- Is the ESV or NASB better?
- What Bible translation is closest to the original Hebrew Greek?
- Is the NIV a good Bible?
- What Bible translation does John MacArthur use?
- What is the most accurate translation of the Bible in the world?
- Is ESV a good translation?
- Who wrote ESV Bible?
- Is the New American Standard Bible accurate?
- Is the New King James Bible accurate?
- What verses are missing from the ESV?
- Which version of the Bible is the oldest?
- Is The New English Bible a good translation?
- What is the most accurate translation of the Hebrew Bible?
- What is the most accurate Bible?
- What are the 14 books removed from the Bible?
- Why was the book of Enoch removed from the Bible?
- Which translation of the Bible is closest to the original text?
- Why is the King James Bible the most accurate?
Is the ESV or NASB better?
It would be very helpful if someone with the linguistic and critical skills could measure the ESV against the Hebrew and Greek text rather than just comparing it to the NASB.
However, based on these initial findings, it seems to me that the ESV has a clear edge over the NASB in accuracy and readability..
What Bible translation is closest to the original Hebrew Greek?
Greek Septuagint The Septuagint (LXX), the very first translation of the Hebrew Bible into Greek, later became the accepted text of the Old Testament in the Christian church and the basis of its canon.
Is the NIV a good Bible?
The “NIV Zondervan Study Bible” is appealing to the same market of people who want a reliable, traditional text that’s easy to read. The theological profiles of the the ESV and NIV study Bibles are very similar. … The NIV is the second most-read version of the Bible in the United States, after the King James.
What Bible translation does John MacArthur use?
Initially only available in the New King James Version, the MacArthur Study Bible is now also published using the New American Standard Bible, English Standard Version, and New International Version texts, as well as in Spanish, German, French, Italian and Portuguese.
What is the most accurate translation of the Bible in the world?
King James VersionKing James Version ( KJV) After over 400 years, King James Version is still the most accurate bible translation and the best on the planet!
Is ESV a good translation?
The ESV translators corrected most of these changes to the Old Testament text. Thus, in several ways the ESV is a definite improvement in translation over many of the modern versions. But even with these corrections, numerous problems still remain and are perpetuated in the ESV.
Who wrote ESV Bible?
CrosswayThe English Standard Version (ESV) is an English translation of the Bible. It was published in 2001 by Crossway, having been “created by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors.” The ESV is derived from the 1971 edition of the Revised Standard Version (RSV) text.
Is the New American Standard Bible accurate?
The complete NASB Bible was released in 1971. The NASB is a revision of the American Standard Version. The Lockman Foundation claims the NASB “has been widely embraced as a literal and accurate English translation because it consistently uses the formal equivalence translation philosophy.”
Is the New King James Bible accurate?
It is the most accurate and trust worthy translation into English available and is the only English version published by the Socie ty’.
What verses are missing from the ESV?
The sixteen omitted verses(1) Matthew 17:21.(2) Matthew 18:11.(3) Matthew 23:14.(4) Mark 7:16.(5 & 6) Mark 9:44 & 9:46.(7) Mark 11:26.(8) Mark 15:28.(9) Luke 17:36.More items…
Which version of the Bible is the oldest?
TorahIts oldest complete copy in existence is the Leningrad Codex, dating to c. 1000 CE. The Samaritan Pentateuch is a version of the Torah maintained by the Samaritan community since antiquity and rediscovered by European scholars in the 17th century; the oldest existing copies date to c. 1100 CE.
Is The New English Bible a good translation?
Reception. Because of its scholarly translators, the New English Bible has been considered one of the more important translations of the Bible to be produced following the Second World War. … For this reason, passages found in the New English Bible could be understood by a large body of English speaking individuals.
What is the most accurate translation of the Hebrew Bible?
The translations of the Jewish Publication Society of America (JPS) have become the most popular English translations of the Hebrew Bible. JPS has published two such translations.
What is the most accurate Bible?
The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) is a translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society….New World Translation of the Holy Scriptures.New World TranslationComplete Bible published1961Textual basisOT: Biblia Hebraica. NT: Westcott & Hort.9 more rows
What are the 14 books removed from the Bible?
The section contains the following:1 Esdras (Vulgate 3 Esdras)2 Esdras (Vulgate 4 Esdras)Tobit.Judith (“Judeth” in Geneva)Rest of Esther (Vulgate Esther 10:4 – 16:24)Wisdom.Ecclesiasticus (also known as Sirach)Baruch and the Epistle of Jeremy (“Jeremiah” in Geneva) (all part of Vulgate Baruch)More items…
Why was the book of Enoch removed from the Bible?
The Book of Enoch was considered as scripture in the Epistle of Barnabas (16:4) and by many of the early Church Fathers, such as Athenagoras, Clement of Alexandria, Irenaeus and Tertullian, who wrote c. 200 that the Book of Enoch had been rejected by the Jews because it contained prophecies pertaining to Christ.
Which translation of the Bible is closest to the original text?
The New American Standard BibleThe New American Standard Bible is a literal translation from the original texts, well suited to study because of its accurate rendering of the source texts. It follows the style of the King James Version but uses modern English for words that have fallen out of use or changed their meanings.
Why is the King James Bible the most accurate?
Published in 1611, the King James Bible spread quickly throughout Europe. Because of the wealth of resources devoted to the project, it was the most faithful and scholarly translation to date—not to mention the most accessible.